Adam Oehlenschläger
Kamma Rahbek
Bakkehuset, Frederiksberg
Peter Braams Valore daterer dette brev til efter d. 27/7-1812, og dette brev kommer altså få dage efter det foregående nummer.
Denne særudgave af Hundeposten, andet nummer af Agenes Honnepost, daterer Peter Braams Valore i Hundeposten – Adam Oehlenschlägers breve til Kamma Rahbek til efter d. 27/7-1812, og det ankommer altså til modtageren kun få dage efter det foregående nummer af Hundeposten. Tematisk er denne Hundepost en fortsættelse af det foregående nummer, og Adam Oehlenschläger fortsætter sin satire over dyrlægen professor Viborg, der førte en nådesløs kampagne mod det københavnske hundehold. I dette brev fremlægger Oehlenschläger en satirisk stambog, hvori han kommer med en række satiriske allusioner til bl.a. Goethe og især rivalen Levin Christian Sander.
[Titelblad]
Agenes Honnepost. No. 2.
[Illustration af hestevogn, hvorfra der flygter hunde]
Det vilde være overflødigt at oprippe Saaret paa ny, ved at udlægge omstaaende Kaaber. Her seer man en nyttig Borger i Staten, som fast fortvivler over sit vanskelige Kald. I det han har slaaet Løkken om Halsen paa den ene Hond, har han uforsigtigvis ladet Kisten staae aaben. Her af benytte de allerede fangne Honde sig, for at erhverve sig Frihedens kostbare Klenodie. Han maa altsaa slippe Honnen med Løggen. Honnen pidsker af, som om den fik en Uløgge. De andre spriger ud. Manden er i Fortvivlelse. Men hans aandsnærværelse forlader ham ikke. Han griber de flygtende Honne ved Extremiteterne. Om det hielper noget, maa Gud vide. Man har ikke upassende sammenlignet denne Gruppe med Laocoons. Og der mangler kun en ny Lessing for at skrie et nyt Alphabet i denne Anledning –
Den lille Hund, som pidsker af, har saa meget mere Aarsag, som han længe har nydt Friheden, ved at reise udenlands. Han har paa denne Reise havt en Stambog, hvoraf vi meddele Læseren nogle Stykker til en Prøve.
Det første Stykke har en berømt Bullenbiderr skrevet for at indvie Bogen, hos hvem vor Reisende i Hamborg gjorde sin Opvartning. Det imponerer ved sin mandige Simpelhed og sin oekonomiske Venskabsyttring, der viser det var en Hund der ikke lod sig for meget henrive:
_________________
“Zum Andenken guter Stunden, da wir einander in den – riechten.”
_________________
_________________
De følgende udtale selv deres Væsen.
__________________
Ich denke dein wenn ind dem Mondschein helle
Ich mache Poesie
Ich meine nemlich hie:
Wenn ich den Mond anhelle._________________
Je me suis tû cinq ans; et, jusque à ce jour
D’un voile d’amitié, j’ai couvert mon amour._________________
Erindre dig, hvergang du gnaver et Been, den Landsmand, som du traf paa din Vei, og som deelte sin Grød med dig, uden at vise dig Tænder.
Symb: non videri sed esse.
_________________
[Lille illustration af gravsted] Den æd[l]e døde ved at forsluge sig paa en Hofteskaal af en forsteenet Ko.
Du gaaer min Ven til Hine fierne Egne
Hvor Lasten boer i Larm af Stæders Muur
O glemei den, som skal i Graven segne
Naar Sandet er udrundet i hans Uhr
Skiænk ham en Taare, naar dit Øie bæver
Paa Stedet som hans Aand til Himlen hæver
Han vandred til et skiønt et bedre Land
Som nu du væder med dit salte Vand.NB: Denne Hund lever endnu.
_________________
Hvad vild du med Griller?
Af Sorg har vi nok!
Jeg seer uden Briller
Jeg gaaer uden Stok.
Ei Taaren har væsket
Mig Kinden i Nød
Om ei du har Flæsket
Saa har du dog Brød.
Og har du af Vandet
Kun altid en Skaal
Saa var det forbandet
At komme med Skraal.
[Lille illustration af gravsted] Dette lystige Hoved døde af Hypokondrie da Øinene begyndte at rinde ham for stærkt af hans egne forbandet vittige Indfald.
[langs klammen] ubrugeligt Nissen
[I en klamme] “Was soll unsrer letztes Wort seyn, wenn wir auf der Leiter zum Galgen steben? Es lebe die Freiheit – Und wenn die und überlebt können wir alle (x) ruhig sterben.”
Philax
[Lille illustration af galge] Denne ærlige Hund var det, som i sidste No blev hængt af Professor Viborg, en berømt By i Jylland.
_________________
Daaren seer efter om der er Kiød paa Benet. Den Vise Undersøger Marvpiben først, før han bort kaster.
_________________
[På skrå] Sym: Du skal ikke skue Hund paa Haarene.
Schreibe seinem Freund zum Andenken.
Hurtig.
_________________
“Liebe ist wie die kupferne Müntze, mit jedem Augenblick wird sie kleiner; Freundschaft ist wie die Seifenblase, sie wächst in der Sonne so lang bis sie platsch.”
[Rund silhuet-illustration af hundehoved]
Erindre dig ved dette Silhouæt
En Hund med hvem du tit har spist dig mæt.
_________________
Quand on est malheureux on est jamais heureux!
Larmoyante.
_________________
NB: Denne Sentens maa læses med Pathos og med Haanden paa Brystet.
(Fortsættelse følger ved Leilighed)
[I nederste venstre hjørne] (x) alle Hunde nemlig.
Tillæg til No. 2.
Hymne til Gud af Sander.
O Gud du fromme Gud
Som Himlene bevæger
Du er ei slig en Stud
Som Adam Oehlenschläger.___
Du er en anden Karl
Saa din Velgierning viste.
Den satans Hakon Jarl
Blev Pinden til min Kiste.___
Hvor hellig er din Gang!
Du undertvinger Loke!
Med Knud von Lavemang
Jeg udstak Palnatoke___
Du griber Lynet fat
Du lader alt florere
En slem Walpurgisnat
Mig tvang til at purgere___
Du deler Skyens Dunst
Du alt kan corrigere!
Men det er ingen Kunst
Om Kunst at deklamere.___
Enhver er Døden vis
Det læse vi hos Baruk
Men min Eropolis
Langt overgik dog Faruk.___
Jehova du er stærk
Mod dig er jeg en Stodder
Nu har han gjort et Værk
Den Satan om Stærkodder.___
O Herre tag mig væk
Thi Had bør forekommes!
To Store i en Sæk
Kan ingenlonde rommes.___
Denne Hymne som en agtværdig Ho[l]steenmand har gjort for de Døvstumme, troer udgiveren ogsaa vil kunne interessere talende og hørende Læsere; hvoraf den i et Bilag meddeles her.
Andre referencer
Brevet er trykt i Peter Braams Valore (Bakkehusmuseet udg.): Hundeposten – Adam Oehlenschlägers breve til Kamma Rahbek, Kbh., 1999
Emneord
- Adam Oehlenschlägers "Hundeposter"
- Adam Oehlenschlägers forfatterskab
- Bakkehussproget
- Stambøger
Personer
- Christiane Koren
- Adam Oehlenschläger
- Kamma Rahbek
- Knud Lyne Rahbek
- Levin Christian Sander
Original
Sidst opdateret 27.11.2017