22.12.1873

Dokumentstatus

Brev

Afsender

Harald Jerichau

Afsendersted

Paris (Frankrig)

Modtager

Marie Kutzner

Modtagersted

Lausanne (Schweiz)

Regest

Harald Jerichau skriver et julebrev fra Paris til sin forlovede, Marie Kutzner. Hans far, Jens Adolf Jerichau, har nu omsider givet sit samtykke til ægteskabet – om end indirekte og formidlet gennem familievennen Thorald Læssøe. Jens Adolf Jerichau havde ellers været modstander af Haralds forlovelse med sin uformuende kusine. Den 22-årige Harald er meget lettet, men nærer samtidig et håb om, at faderen med tiden også vil give sin velsignelse af egentlig overbevisning. Han drømmer om deres snarlige bryllup og om et fælles hjem, hvor han kan finde ro, omsorg og varme hos Marie. Der vil, som han erkender, komme mindre stridigheder, men han er overbevist om, at de hurtigt vil blive bilagt, da deres forhold hviler på oprigtig kærlighed. På første side har Harald tegnet et overflødighedshorn, som bugner af de goder, det kommende år 1873 lover parret.

Brev

22 Dec 1873 //

Ja Glædelig Juul
Elskede Marie!

Min egen søde Pige, jeg vilde saa gjerne have tegnet Dig noget rigtig kjønt noget, men jeg kan ei min søde Pige! jeg har ikke et Øiebliks Tid dertil. Og derfor maa Du nøies med denne lille Idee om 1874.
Den bedste Efterretning jeg da kan give Dig er at Fader giver sin Tilladelse til vor Forening. Jeg veed det ikke directe gjennem ham, det er kjære Onkel Læssøe som har meddelt mig det som Du seer af hoslagte Brev. Jeg er meget glad derover, men jeg vilde helst have af han gav det af Overbeviisning, og Du skal see det gjør han nok ogsaa til Slut Læssøe bedømmer mit Svar til Fader meget haardt, jeg har derfor skrevet // ham et langt Brev hvori jeg udtaler ham mine Anskuelser som berettige min Holdning, og til Fader har jeg skrevet et rigtigt varmt og kjærligt Brev til Julen. Jeg vilde ønske at Du om ikke Du har gjort det til Julen, da dog til Nytaar vilde sende ham et af Dine yndige Breve. Jeg troer det vilde trække ham nærmere dit Hjerte. Ja mit eget søde Hjerte! Det er Søndag Aften, Stjernerne funkle paa Himlen, og de lette Skyer svæve som gode Aander omkring den store store tause Bye! Jeg har lige afsendt et Brev til Svar paa kjære Mamas (A) Brev hvilket Du var saa kjærlig at sende mig, og som jeg takker meget for. Jeg er henrykt over det og har haaber jeg svaret hende saa hun vil see at jeg ei misforstaaer hende men paa min Maade og efter min Anskuelse agter og elsker hende. Jeg haaber at vi 2 ogsaa paa dette ligesom paa saa mange andre Puncter komme overens og at vore smaae Differenzer ei ville forstyrre vor Hjertens Fred og Lyksalighed. Du skal // see vi blive nok overordentlig lykkelige, naar blot Vorherre vil bevare vor Sundhed og ei aldeles lade os blive blottede for pecuniære Midler! Jeg haaber at næste Juul for mig skal være lidt federe, thi jeg har bogstavelig ikke en Sou hele Verden skylder mig! saadan gaar det, jeg er fattig som en Kirkerotte, forresten var det sidste Juul omtrent ligesaadanne! Ligenu fik jeg Din Kasse! Jeg troede der var kanskee et Brev i, men nei jeg brækkede paa den, og saa saae jeg noget rødt, saa tænkte jeg, Næ det gaaer vel ikke an, jeg troede det var pakket i Papir, og saa lukkede jeg Kassen til igjen, og lader den nu trods min Nysgjerrighed, vente til paa Onsdag Aften eller Nei Torsdag Morgen Kanskee, hvad er deri: hvad kan det være? Jeg haaber at Du rigtig har modtaget mine 2 Kasser, og at Louise ogsaa har modtaget det sendte, det var den eneste virkelig kjønne Mantille Espanol som jeg har seet. Jeg haaber at den ogsaa tiltaler dig, det er vrai Dentelle Espagniol. Din Idee at ønske en saadan finder jeg mageløs Du har derved gjort mig en sand // Glæde, og aldeles deelt min Smag jeg finder at Du seer ganske yndig ud med en saadan, og hvis den virkelig klæder Dig, og Du synes det er vigtigt, saa skal Du faae 1 Par til, men de ere lidt pebrede! Synes Du om Holgers Lommetrørklæder, ere de ikke yndige, og da jeg veed at Du interesserer Dig meget for Priserne, saa skal Du da faae dem at høre
Sofies Kikkert 33 Fr.
Din Mantille 35 Fr.
Holgers Tørklæder per Styk. 1 Fr 25.
Louises Blomster 11 Fr.
Frederikkes Paraply 18 Fr.
Den lille Fotografieæske 3 Fr.
Det faaer Du nu kun at vide fordi Du er min egen lille Kone, men tys dermed. jeg veed Du holder saa meget af at sammenligne de forskjellige Steders Priser, det er kun derfor jeg siger dig det. Jeg glæder mig til at see Dig med det yndige Hvide Slør, og hvad synes Du om et sort, er det kanskee mindre kjønt? Jeg haaber at Du nu maa have en rigtig yndig Juul og at Du i enhver Retning maa føle Dig glad og lykkelig. Gudskelov at alle jo have det saa godt, og at alt gaaer paa bedste Maade. Vær ved friskt Mod og stol paa den evig almægtige der ei forlader os naar vi søge ham. Ja Du Du søde Pige, tænk dog Bryllup snart, // troer Du det, troer Du det, eller synes Du ikke ligesom mig at det er en Drøm, O hvor det vil blive underligt, Harald og Mimi som et ærværdigt Ægtepar, men Du jeg troer vi blive lykkelige og ville have det rigtig godt rigtig yndigt sammen i vort Hjem! O hvor jeg glæder mig dertil hvor jeg længes derefter. at komme hjem i en yndig passet og ryddelig Leilighed feiet og blæst overalt. og kunde hvile mit Hoved hos dit søde Hjerte og føle mig husvalet og styrket, Ja Du har Ret, jeg er kjælen, grusom kjælen, jeg kan ei leve uden at blive holdt af og sørget for, jeg maa se Mennesker og leve med dem og leve for dem, saa først er jeg tilfreds. See nu min egen Pige at Du ret kan sørge godt for mig og gjøre mig det hyggeligt, saa bliver ogsaa mit Hjerte hyggeligt stemt, og jeg lover Dig Du skal faae det rigtig rigtig godt. Naturligviis nægter jeg ikke at der vel ogsaa nu og da vil komme smaae Stridigheder, det kan ei være andet naar man er oprigtig imod // hinanden, men de ville ogsaa af samme Grund ligesaa hurtig blive bilagte og efter Regnen vil der komme Solskin, og vi ville atter være Marie og Harald, ja saadanne smaating forekom jo endda nu og da selv under vort sidste Ophold sammen, husker Du? Ha! Ha! men vær ei vred, jeg var en dum Dreng, og jeg var til dels syg de sidste Dage. Nu har jeg det jo Gudsketak rigtig rigtig godt, og har det bedre Dag for Dag. – Kjære Alberto Paulsen har skrevet mig til, og Du kan fortælle Søstrene at Carl Rauch har skrevet mig et morsomt Svensk Brev, som jeg kanskee skal sende dem. Nu maa Du ei være vred elskede Knak naar Du denne gang maa betale Portoen for dit Julebrev. jeg har bogstavelig ikke en Skilling i Huset, men jeg haaber at faae i Aften. Jeg skal ret være sammen med Dig i Tanken Juleaften og Juledag – Juledag er jeg til Middag hos Frøhlich, og Juleaften hos Redactor Hansen. lad Søsterne læse Onkels Brev. hils dem paa det hjerteligste fra mig og ønsk Fruen // og Frøkenen en glad Juul fra mig. Jeg er saa glad over at Du holder saa meget af Fruen og stemmer saa godt sammen med hende, Ja Gudsketak. Jeg kommer lige fra Doctoren, han var overmaade tilfreds med min Tilstand, og da vi talte om den slemme Colera i Münschen, sagde han, Ja hvem veed til Foraaret kommer den vel her, jeg sagde ham at jeg var bange for den, men han mente at jeg ei er modtagelig for den, Dog sagde han, de kan jo saa reise, men: “il faut que je vous marie avant”, dette er nok til at bestemme at vi giftes! Ja, Ja! Bryllup om Gud vil til Paaske! Men hvor? Vil Du absolut hjem og giftes? Gud være nu med Dig min søde Marie, Vorherre opfylder alle dine ædle rene Ønsker han holde sin Haand over Dine kjære 2 Mødre, over alle Dine Sødskende og lede os trofast hen imod det store alvorlige Maal der helliget skal forbinde os for Evigheden! Lev vel Gud være med os, Vær glad og lykkelig mit søde lille Hjerte, – og mindes Din evig trofaste Harald.

Personer

Original

33928
33927
33926
33925
33924
33923
33922
33921

Sidst opdateret 12.01.2026