No. 563 af 604
Dokumentstatus
Brev
Afsender Dato Modtager
Nicolai Bøgh [+]

Afsendersted

Gamtofte, Assens

31.7.1875 H.C. Andersen
Original
Dokumentindhold

Nicolai Bøgh er bekymret for H.C. Andersens helbred og har derfor gennemset diverse aviser for at høre nyt om den berømte digter. Han håber, at Andersen har det godt. Derudover spørger han, om Andersen har fået nyt fra Montreux, og han beretter selv, at han har fået brev fra grevinde Schmettau. Schmettau skriver om hotelejeren Vautier fra sin rejse sydpå.
Bøgh har bedt biskop Engelstoft om at sørge for, at Andersens breve til sin mor kommer tilbage til Andersen. Biskoppen vil give en tilbagemelding på sagen, når han har været i kontakt med skifteretten i Odense.


Gamtofte pr. Assens d. 31 te Juli 1875.

Kjære Conferensraad Andersen!

Jeg seer stadigt efter i Provinsavisernes kjøbenhavnske Correspondancer, om de ikke skulde indeholde Meddelelser om Deres Befindende; tidligere har Sligt været Tilfældet, og det er jo ganske rimeligt, eftersom hele det danske Folk jo er at regne som Deres Familie, den, De har faaet til Gjengjæld for, at Fødselen ingen har givet Dem. Jeg har det Haab, at De ikke er lidende; den sidste Gang, jeg saae Dem, syntes jeg, at De havde det meget bedre. // Mon De har faaet de forønskede Oplysninger fra Montreux? Fra Grevinde Schmettau har jeg modtaget Meddelelse om, at den Madame Vautier, som ejede Hotellet, da hun var dernede, ikke er der mere, og ved sin Fratrædelse er hun kommet i Uvenskab med den tiltrædende Ejer, en Slægtning af hende, saa Grevinde Schmettau meente ikke, hun vilde gjøre Dem en Tjeneste ved at tilskrive denne Madame Vautier om Deres Komme.
Biskop Engelstoft har i disse Dage været paa Visitatser her paa Egnen, og min Fader har givet Møde som Provst. // Han bad da – efter min Opfordring – Biskoppen om at sørge for, at de Breve, som De i sin Tid har tilskrevet Deres Moder og som fandtes hos en Provisor Rieffenthal, der nu er død, maatte komme i Deres Eje, og Biskoppen har lovet strax ved sin Tilbagekomst til Odense at melde dette til Skifteretten, som saa vil sende Dem, hvad der i denne Retning maatte findes i Boet.
Det dejlige Fyens Land, som jo fremfor alle andre Lande kan gjøre sig til af at have baaret Deres Vugge, sender Dem for Tiden sin duftende og blomstrende // Sommerhilsen; Alt staaer i fuld Flor herovre, og i denne Morgen svulmer Alt i Friskhed efter en frodig Regn, som vi længe har sukket efter. Markerne bugne af Korn, og Rugen staaer allerede i Traver og tager sig malerisk ud mod de mørkegrønne Skove. Alle herovre sender Dem de kjærligste, ærbødigste Hilsener, særligt min Brud og jeg, der haaber om en fjorten Dages Tid at kunne faae Dem at see og da glæde mig ved Deres Bedring. Jeg vilde ønske, jeg vidste, hvorledes De har det. Her er stadig Forespørgsel om det. Gud give Dem Glæde og Fred!

Deres hengivne
Nicolaj Bøgh.

Personer
H.C. Andersen · Nicolai Bøgh
Sidst opdateret 26.06.2014 Print